OL、映像翻訳者になる

しがないOLが映像翻訳者を目指す、日々の記録

2019-01-01から1年間の記事一覧

進級のこと+字幕授業(3/17)

3月頭に進級申込みが始まりました。 Intermediate, IntensiveからAdvancedへの進級試験は無いです。 私はすぐに提出しましたが、まだ迷っている受講生もいるみたいです。 一応もう締め切られてはいるのですが、少人数でアナログなので、応相談といった感じで…

パーソナルカラー・魅力マトリックスの話

映像翻訳以外のことも書いていこうと思います。 パーソナルカラー 私は2回、カラーアナリストさんにパーソナルカラー診断を受けたことがあります。 1回目は母と。2回目は結婚式を挙げた会場のサービスで。 どちらの結果も「ブルーベース夏・セカンド冬」でし…

映像翻訳の勉強

先週までの授業で、字幕・吹替・VOの基礎が終わりました。 ひととおり学んで思うこと 映像翻訳は、楽しい! 自分の英語力・知識のなさに絶望しながらも、授業を受けるたびそう思います。 吹替より字幕、字幕よりVOが好きだな~とも思っています。 本人の志向…

家族への「転職していいですか」プレゼン

昨年からグズグズと現職への不満を垂れていた私 to-be-visualmedia-translator.hatenablog.com 本当に変わらなきゃ! 変えたい! という思いと 数年後に映像翻訳者としてフリーランス一本にスッとシフトできるように 派遣社員への転向を視野に入れました。 現…

貿易事務のお仕事

年明けから転職活動を始めて、4月スタートの貿易事務に派遣・未経験で採用されました。 to-be-visualmedia-translator.hatenablog.com to-be-visualmedia-translator.hatenablog.com 自分で調べたり、セミナーに参加したりしたのでこの仕事についてまとめま…

ちゃんと勉強してますよ(映像翻訳)

映像翻訳の勉強のほうですが、 VO(ボイスオーバー)の授業が終わりました。 字幕・吹替よりはエンタメ要素が少なく、硬派な内容が多かったです。 そのぶん教養を問われているような気分になります… 日本語力UPのために 先日の授業で「天声人語の書き写しがい…

働き方改革 実践

更新が滞ってしまいました。 12月に転職するかどうかのエントリを書きましたが、進展がありました! to-be-visualmedia-translator.hatenablog.com 転職が決まりました 年末 受講生仲間に派遣について相談に乗ってもらう ↓ 年明け 複数の派遣会社に登録。スキ…