OL、映像翻訳者になる

しがないOLが映像翻訳者を目指す、日々の記録

授業8回目(12/9)

先週は吹替台本の作り方を教わったので、今日から演習です。

 

尺合わせ、難し~!

あと、登場人物のキャラクター(性格・特徴・教養など)を踏まえたうえでのセリフ作り…語彙の少ない、寡黙な役柄に合う言葉選び、子供に合うセリフや長さ(子供はあまり早口ではない)、などなど。

 

むぅーん