OL、映像翻訳者になる

しがないOLが映像翻訳者を目指す、日々の記録

2018-10-31から1日間の記事一覧

授業2回目(10/28)

2回目の授業に行ってきました。 このスクールでは、毎講義ごとに先生が変わるオムニバス形式を取っています。 今日の先生は東北新社で字幕演出を担当されている方でした。 事前に題材を予告されていたので、鑑賞済でしたが、いざ自分で翻訳すると、覚束ない…

授業1回目(10/21)

今日から映像翻訳の通学が始まります! 朝10時~12時10分が1コマ目、 お昼休憩ののち13:00~15:10が2コマ目です。 まずは、数分の映像(字幕つき)を観て 「なにか気付いたことは?もちろん字幕について」 と先生から問いかけられました。 「別に映画を楽しんで…